Premjerė sveikina Lietuvos ortodoksų (stačiatikių) ir sentikių bendruomenes šv. Kalėdų proga

Ministrė Pirmininkė Ingrida Šimonytė sveikina Lietuvos ortodoksų (stačiatikių) ir sentikių bendruomenes šventų Kalėdų proga.      

„Nuskaidrinantis širdis ir sustiprinantis tarpusavio bendrystę, Kristaus gimimas grąžina ir neblėstančią viltį, tikėjimą šviesa, visuomet priverčiančia trauktis tamsą. Šis tikėjimas, puoselėjamas pakiliu Kalėdų laikotarpiu, neretai ima dilti kasdienybėje, susiduriant su jos rūpesčiais ir iššūkiais. Saugokime ir puoselėkime jį dėmesiu ir gerumu vienas kitam – artimajam ir tam, kuris to stokoja, priartindami Kalėdų stebuklą prie kasdienybės stebuklo, kurį galime sukurti mes patys.

Nepraraskime atjautos ištiktiems karo negandos Ukrainoje, nes tai – išbandymas ne tik laisvajam demokratiškam pasauliui, bet ir visų mūsų žmogiškumui. Nelikime abejingi kenčiantiems, nes abejingumas atima viltį ir tuo pačiu apvagia mus pačius neleisdamas pamatyti kito, iš mūsų jis gviešiasi ir dalies žmogiškumo. Nuo visų mūsų pastangų, tikėjimo ir ištiestų pagalbos rankų priklauso labai daug, dėkoju visiems to nepamirštantiems ir tai įrodantiems savo gerumu.

Nuoširdžiai sveikinu Lietuvos ortodoksų (stačiatikių) ir sentikių bendruomenes, linkėdama šviesių ir džiugių šventų Kalėdų“, – sakoma premjerės sveikinime.

Ministrės Pirmininkės sveikinimas ukrainiečių kalba:

Прем’єр-міністр Інгріда Шимоніте вітає громади ортодоксів (православних) та старовірів Литви зі світлим святом Різдва.

«Різдво Христове, наповнюючи світлом серця і зміцнюючи взаємне спілкування, повертає і тьмяну надію, віру у світло, яке завжди перемагає пітьму. Різдво вселяє в людей віру, яка часто, зіштовхуючись із турботами та проблемами у повсякденному житті, починає руйнуватися. Давайте берегти і плекати її увагою та добротою один до одного – до коханої людини і того, хто цього потребує, наближаючи різдвяне диво до щоденного дива, яке ми можемо створити самі.

Давайте не втрачати співчуття до тих, кого торкнулася війна в Україні, адже це випробування не лише для вільного демократичного світу, а й випробування всіх нас на людяність. Не залишатимемося байдужими до тих, хто страждає, тому що байдужість позбавляє нас надії і водночас обкрадає нас самих, не дозволяючи нам бачити іншого, позбавляє нас частинки нашої людяності. Багато чого залежить від наших спільних зусиль, віри та простягнутих рук допомоги, я дякую всім, хто не забуває про це і доводить це своєю добротою.

Щиро вітаю ортодоксальну (православну) та старообрядницьку громади Литви, бажаю їм світлого та щасливого Різдва», – йдеться у привітанні прем’єр-міністра.

Ministrės Pirmininkės sveikinimas rusų kalba:

Премьер-министр Ингрида Шимоните поздравляет общины ортодоксов (православных) и староверов Литвы с Рождеством Христовым.

«Рождество Христово, наполняя светом сердца и укрепляя взаимное общение, возвращает и немеркнущую надежду, веру в свет, который всегда побеждает тьму. Рождество вселяет в людей веру, которую люди, зачастую сталкиваясь с заботами и проблемами в повседневной жизни, начинают терять. Давайте беречь и лелеять её вниманием и добротой друг к другу – к любимому человеку и тому, кто в этом нуждается, приближая рождественское чудо к каждодневному чуду, которое мы можем сотворить сами.

Давайте не терять сочувствия к тем, кого затронула война на Украине, ведь это испытание не только для свободного демократического мира, но и испытание каждого из нас на человечность. Давайте не будем оставаться равнодушными к тем, кто испытывает страдания, потому что равнодушие лишает нас надежды и в то же время обкрадывает нас самих, не позволяя нам видеть другого, лишает нас частички нашей человечности. Многое зависит от общих наших усилий, веры и протянутых рук помощи, я благодарю всех, кто не забывает об этом и доказывает это своей добротой.

Искренне поздравляю ортодоксальную (православную) и старообрядческую общины Литвы, желаю им светлого и счастливого Рождества», – говорится в поздравлении премьер-министра.

Mano vyriausybė

Share this post

Parašykite komentarą